-
1 bread
bread [bred]pain mto be on the bread line vivre en-dessous du seuil de pauvreté ► bread sauce noun sauce f à la mie de pain* * *[bred] 1.1) Culinary pain ma loaf/slice of bread — une miche/tranche de pain
2) (colloq) ( money) fric (colloq) m, argent m3) ( livelihood)2. 3.transitive verb Culinary paner•• -
2 bread
bread [bred]1 noun (UNCOUNT)(a) (foodstuff) pain m;∎ a loaf of bread un pain, une miche;∎ freshly baked bread du pain frais;∎ bread and butter du pain beurré;∎ a slice of bread and butter une tartine (beurrée);∎ translation is her bread and butter la traduction est son gagne-pain;∎ they put the prisoner on bread and water ils ont mis le prisonnier au pain sec et à l'eau;∎ Religion the bread and wine les espèces fpl;∎ to earn one's daily bread gagner sa vie ou sa croûte;∎ figurative to put bread on the table (of person) faire bouillir la marmite;∎ figurative to take the bread out of sb's mouth ôter le pain de la bouche à qn;∎ I know which side my bread is buttered on je sais où est mon intérêt;∎ Bible give us each day our daily bread donnez-nous aujourd'hui notre pain quotidienCookery (coat in breadcrumbs) passer à la chapelureCookery bread pudding gâteau m de pain; -
3 bread
A n1 Culin pain m ; a loaf/slice of bread une miche/tranche de pain ; to be on bread and water être au pain sec et à l'eau ;3 ( livelihood) to earn one's (daily) bread gagner sa vie.to break bread with sb partager un repas avec qn ; to cast one's bread upon the waters se comporter de façon altruiste ; to know which side one's bread is buttered on savoir où est son intérêt ; to put bread on the table faire bouillir la marmite ; to put jam on the bread mettre du beurre dans les épinards ; to take the bread out of sb's mouth retirer le pain de la bouche de qn ; the best thing since sliced bread hum l'invention la plus géniale de ces dernières années. -
4 bake
bake [beɪk][+ food] faire cuire au foura. [bread, cakes] cuire (au four)b. she bakes every Tuesday ( = makes bread) elle fait du pain tous les mardis ; ( = bakes cakes) elle fait de la pâtisserie tous les mardis3. compounds* * *[beɪk] 1.2.fish/vegetable bake — ≈ gratin m de poisson/de légumes
transitive verb Culinary faire cuire [quelque chose] au four [dish, vegetable]; faire [bread, cake]3.1) ( make bread) [person] faire du pain; ( make cakes) faire de la pâtisserie2) ( cook) [food] cuire3) ( in sun) [town, land] cuire; [person] lézarder4.baked past participle adjective [salmon, apple] au four -
5 some
some [sʌm]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective2. pronoun3. adverb━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective• some tea/ice cream/water du thé/de la glace/de l'eau• would you like some more meat? voulez-vous encore un peu de viande ?b. ( = a certain number of) des━━━━━━━━━━━━━━━━━► de is sometimes used before an adjective.━━━━━━━━━━━━━━━━━d. ( = a certain) if you are worried about some aspect of this proposal... si un aspect quelconque de cette proposition vous préoccupe...• in some ways, he's right par certains côtés, il a raison• some people say that... il y a des gens qui disent que...f. ( = a considerable amount of) it took some courage to do that! il a fallu du courage pour faire ça !g. ( = a limited) this will give you some idea of... cela vous donnera une petite idée de...• that's some consolation! c'est quand même une consolation !• surely there's some hope she will recover? il y a tout de même quelque espoir qu'elle guérisse ?2. pronouna. ( = as opposed to others) certain(e)s m(f)pl• some cheered, others shouted abuse certains applaudissaient, d'autres criaient des injures━━━━━━━━━━━━━━━━━► Note the use of d'entre with personal pronouns.━━━━━━━━━━━━━━━━━b. ( = not all) quelques-un(e)s m(f)pl• I don't want them all, but I'd like some je ne les veux pas tous mais j'en voudrais quelques-uns━━━━━━━━━━━━━━━━━► Even if not expressed, of them must be translated in French by en.━━━━━━━━━━━━━━━━━c. ( = a certain amount or number when object of the verb) en• have some! prenez-en !• do you need stamps? -- it's okay, I've got some est-ce que tu as besoin de timbres ? -- non, ça va, j'en aid. ( = a part) une partie► ... and then some (inf)3. adverba. ( = about) environb. ( = a bit) (inf)* * *Note: When some is used as a quantifier to mean an unspecified amount of something, it is translated by du, de l' before vowel or mute h, de la or des according to the gender and number of the noun that follows: I'd like some bread = je voudrais du pain; have some water = prenez de l'eau; we've bought some beer = nous avons acheté de la bière; they've bought some peaches = ils ont acheté des pêchesBut note that where some is followed by an adjective preceding a plural noun, de alone is used in all cases: some pretty dresses = de jolies robesWhen some is used as a pronoun it is translated by en which is placed before the verb in French: would you like some? = est-ce que vous en voulez?; I've got some = j'en ai[sʌm] 1.determiner, quantifier2) (certain: in contrast to others) certainsin some ways, I agree — d'une certaine façon, je suis d'accord
4) (a little, a slight)the candidate needs to have some knowledge of computers — le candidat doit avoir certaines or un minimum de connaissances en informatique
you must have some idea where the house is — tu dois avoir une idée de l'endroit où la maison se trouve
this money will go some way towards compensating her for her injuries — cet argent compensera un peu ses blessures
5) péj (an unspecified, unknown)a car of some sort —
6) (colloq) ( a remarkable)that's some woman ou man! — c'est quelqu'un!
7) (colloq) ( not much)some help you are! — iron c'est ça que tu appelles aider!
2.‘I'd like the work to be finished by Monday’ - ‘some hope!’ — ‘j'aimerais que le travail soit fini avant lundi’ - ‘tu rêves (colloq)!’
2) (certain ones: in contrast to others)3.1) ( approximately) environsome £50 — autour de 50 livres sterling
2) (colloq) US ( a lot) un peufrom here to the town center in 5 minutes, that's going some — (colloq) aller d'ici au centre ville en 5 minutes, il faut le faire
••some people! — ah vraiment, il y a des gens!
-
6 white
white [waɪt]1. adjective• the public likes politicians to be whiter-than-white les gens aiment que les hommes politiques soient irréprochables2. nouna. blanc m3. compounds► white sauce noun (savoury) sauce f blanche ; (sweet) crème f pâtissière (pour le plum-pudding de Noël)* * *[waɪt], US [hwaɪt] 1.1) (colour, part of egg, eye) blanc m3) ( wine) blanc m4) (in chess, draughts) blancs mpl2.whites plural noun3.tennis/chef's whites — tenue f de tennis/de chef-cuisinier
1) blanc/blanche2) [race, child, skin] blanc/blanche; [area] habité par des Blancs; [culture, prejudice, fears] des Blancsa white man/woman — un Blanc/une Blanche
••the men in white coats — hum les infirmiers psychiatriques
whiter than white — plus blanc/blanche que neige
-
7 French
French [frentʃ]∎ the French les Français mpl2 noun(language) français m;∎ humorous pardon or excuse my French! passez-moi l'expression!français;(embassy, history) de France; (teacher) de français►► French bean haricot m vert;French billiards billard m (français);French bread baguette f;Geography French Canada le Canada français;1 nounCanadien(enne) m,f français(e)canadien français;French chalk craie f de tailleur;French cricket = jeu pour enfants qui se joue avec une balle et une batte de cricket;Technology French curve pistolet m (de dessinateur);American French dip = sandwich à la viande accompagné d'un bouillon ou d'une sauce à base de la même viande, dans lesquels on trempe le sandwich;American French door porte-fenêtre f;Cookery French dressing (in UK) vinaigrette f; (in US) = sauce de salade à base de mayonnaise et de ketchup;the French Foreign Legion la Légion étrangère;French franc franc m français;French fried potatoes pommes fpl frites;French fries frites fpl;French Guiana Guyane f française;French horn cor m d'harmonie; familiar French kiss1 nounpatin mrouler un patin àse rouler un patin;British French knickers ≃ caleçon m (culotte pour femme);British French loaf baguette f;French maid femme f de chambre française (attachée au service particulier d'une dame); Theatre soubrette f;French maid's outfit costume m de soubrette;French manicure French manucure f;French marigold œillet m d'Inde;French mustard ≃ moutarde f de Dijon;French onion soup gratinée f à l'oignon;French plait (hairstyle) natte f africaine;British French polish vernis m (à l'alcool);the French Quarter (in New Orleans) le quartier français, le Vieux Carré;History the French Revolution la Révolution (française);the French Riviera la Côte d'Azur;French roll (hairstyle) chignon m banane;Sewing French seam couture f anglaise;British French stick baguette f;French Switzerland la Suisse romande;French toast pain m perdu;the French Triangle = région du sud des États-Unis comprise entre La Nouvelle-Orléans, Alexandria et Cameron;French West Africa l'Afrique-Occidentale f française;the French West Indies les Antilles fpl françaises;British French window porte-fenêtre f✾ Book ✾ Film 'The French Lieutenant's Woman' Fowles, Reisz 'Sarah et le lieutenant français' (roman), 'La Maîtresse du lieutenant français' (film) -
8 sop
sop [sɒp]1 noun∎ as a sop to his conscience pour soulager sa conscience;∎ they threw in the measure as a sop to the ecologists ils ont ajouté cette mesure pour amadouer les écologistes;∎ she said it as a sop to their pride/feelings elle l'a dit pour flatter leur amour-propre/pour ménager leur sensibilitéCookery pain m trempé∎ he sopped up the sauce in his plate with a piece of bread il a essuyé la sauce qu'il y avait dans son assiette avec un morceau de pain -
9 white
white [waɪt](a) (in colour) blanc (blanche);∎ he painted his house white il a peint sa maison en blanc;∎ she wore a dazzling white dress elle portait une robe d'un blanc éclatant;∎ his hair has turned white ses cheveux ont blanchi;∎ he went white overnight ses cheveux sont devenus blancs du jour au lendemain∎ she was white with fear/with rage elle était verte de peur/blanche de colère;∎ his face suddenly went white il a blêmi tout d'un coup;∎ whiter than white plus blanc que blanc; figurative sans tache;∎ you're as white as a ghost/as a sheet vous êtes pâle comme la mort/comme un linge;∎ as white as snow blanc comme neige(c) (flour, rice, sugar) blanc (blanche);∎ (a loaf of) white bread du pain blanc∎ a white man un Blanc;∎ a white woman une Blanche;∎ white man's justice la justice des Blancs;∎ an all-white neighbourhood un quartier blanc;∎ white schools écoles fpl pour les Blancs∎ do you take your coffee white? tu prends du lait dans ton café?2 noun∎ the bride wore white la mariée était en blanc;∎ he was dressed all in white il était tout en blanc;∎ dazzling white blanc éclatant∎ figurative don't shoot until you see the whites of their eyes ne tirez qu'au dernier moment(d) (Caucasian) Blanc m, Blanche f;∎ whites only (sign) réservé aux Blancs;∎ they're trying to set white against black ils essaient de monter les Blancs contre les Noirs∎ White les blancs mpl(f) (in snooker, pool)∎ the white la blanchearchaic blanchirarchaic blanchir(sportswear) tenue f de sport blanche; (linen) blanc m►► Entomology white admiral = papillon aux ailes marron marquées de blanc;American White Anglo-Saxon Protestant = Blanc d'origine anglo-saxonne et protestante, appartenant aux classes aisées et influentes;white ant fourmi f blanche, termite m;History the White Army les armées fpl blanches;white ball (in snooker, pool) blanche f;Biology white blood cell globule m blanc;white chocolate chocolat m blanc;white Christmas Noël m sous la neige;white coffee café m au lait;Botany white dead-nettle ortie f blanche;Astronomy white dwarf naine f blanche;white elephant (useless construction) = réalisation de prestige dont l'utilité ne justifie pas le coût;∎ the new submarine has turned out to be a complete white elephant le nouveau sous-marin s'est révélé être un luxe tout à fait superflu;British white elephant stall (at fair, jumble sale) stand m de bibelots;White Ensign = pavillon de la marine royale britannique;∎ to show the white feather battre en retraite;British white fish = poisson à chair blanche;white flag drapeau m blanc;American white flight exode m des Blancs (quand les Noirs viennent habiter leur quartier);American white folks les Blancs mpl;Religion White Friar carme m;white gold or m blanc;Physics & figurative white heat chaleur f incandescente;∎ in the white heat of passion au plus fort de la passion;∎ anti-war feelings have reached white heat les sentiments d'hostilité par rapport à la guerre ont atteint un paroxysme;white hope espoir m;∎ he's the (great) white hope of British athletics c'est le grand espoir de l'athlétisme britannique;white horses (waves) moutons mpl;the White House la Maison-Blanche;figurative white knight sauveur m, chevalier m blanc;white lead blanc m de céruse ou de plomb;white lie pieux mensonge m;white light lumière f blanche;familiar white lightning tord-boyaux m inv (distillé illégalement);white line (on road) ligne f blanche;white magic magie f blanche;white man's burden = obligation pour les Blancs d'assurer l'instruction des habitants noirs de leurs colonies;Anatomy white matter substance f blanche;white meat viande f blanche; (of poultry) blanc m;Ornithology white melilot mélilot m blanc;white metal métal m blanc;British white meter = système économique de chauffage qui utilise l'électricité pendant les heures où elle coûte moins cher;the White Nile le Nil Blanc;white noise bruit m de fond;American White Out ® correcteur m liquide;white owl harfang m, chouette f blanche;American the White Pages l'annuaire m (du téléphone);British white paper (government report) livre m blanc;white pepper poivre m blanc;Botany white poplar ypréau m;Cookery white pudding boudin m blanc;White Russia Russie f Blanche;∎ the White Russian Army les armées fpl blanches2 noun(c) (cocktail) = cocktail à base de Kahlua, de vodka et de crème fraîche;American white sale promotion f sur le blanc;white sauce sauce f blanche;the White Sea la mer Blanche;white shark requin m blanc;white slave victime f de la traite des Blanches;white slavery, white slave trade traite f des Blanches;white space (on page) espace m blanc;white spirit white-spirit m;Ornithology white stork cigogne f blanche;white stick (of blind person) canne f blanche;white supremacist partisan(e) m,f de la suprématie blanche;white supremacy suprématie f blanche;pejorative white trash Blancs mpl pauvres;white water eau f vive;white wedding mariage m en blanc;∎ she's having a white wedding elle se marie en blanc;white whale bélouga m, béluga m;white wine vin m blanc;white witch = sorcière qui a recours à la magie blancheeffacer (au correcteur liquide);∎ can you white out this word? peux-tu effacer ce mot?ⓘ The white man's burden Cette expression provient du titre d'un poème de l'écrivain anglais Rudyard Kipling publié en 1899, dans lequel il fait l'éloge du colonialisme, justifié selon lui par la supériorité culturelle de l'empire britannique. Le "fardeau" auquel le titre fait référence est la mission civilisatrice de l'homme blanc colonisateur. Le titre du poème devint le slogan des impérialistes de l'époque. L'expression est aujourd'hui souvent utilisée de façon ironique pour désigner l'attitude raciste et condescendante des impérialistes. -
10 garlic
garlic [ˈgα:lɪk]ail m* * *['gɑːlɪk] 1.noun ail m2.garlic butter — beurre m d'ail
garlic bread —: pain chaud tartiné de beurre d'ail
-
11 brown
brown [braʊn]1. adjective• to go brown [leaves] roussirb. ( = tanned) bronzé2. noun• her hair was a rich, deep brown ses cheveux étaient d'un châtain foncé[+ meat, potatoes, onions] faire dorer4. compounds* * *[braʊn] 1. 2.1) ( in colour) [shoes, leaves, paint, eyes] marron inv; [hair] châtain invto go ou turn brown — devenir marron
2) ( tanned) bronzé3) ( as racial feature) basané3.transitive verb1) ( in cooking) faire roussir [sauce]; faire dorer [meat, onions]2) ( tan) brunir4.intransitive verb [meat, potatoes] dorer -
12 stick
stick [stɪk]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun2. plural noun5. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► vb: pret, ptp stuck━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. ( = length of wood) bâton m ; ( = twig) brindille f ; ( = walking stick) canne f ; (Hockey) crosse fb. ( = piece) morceau m ; [of dynamite] bâton m ; [of chewing gum] tablette f ; [of celery] branche f ; [of rhubarb] tige f2. plural nouna. ( = firewood) petit bois ma. ( = thrust) [+ pin, fork] piquer ; [+ knife] plantera. ( = embed itself) [needle, spear] se planterc. ( = remain) rester► to stick to sb/sth• she stuck to him all through the holiday elle ne l'a pas lâché d'une semelle pendant toutes les vacances• stick at it! persévère !► to stick with sb/sth ( = stay beside) rester avec ; ( = stay loyal) rester fidèle à ; [+ activity, sport] s'en tenir à• stick with him! (inf) ne le perdez pas de vue !e. ( = get jammed) se coincer ; [machine, lift] tomber en pannef. ( = balk) he will stick at nothing to get what he wants il ne recule devant rien pour obtenir ce qu'il veutg. ( = protrude) the nail was sticking through the plank le clou dépassait de la planche5. compounds► stick around (inf) intransitive verb rester dans les parages ; ( = be kept waiting) poireauter (inf)a. [+ needle, pin, fork] piquer ; (forcefully) planter ; [+ knife] enfoncer ; [+ photo in album] coller( = protrude) dépasser ; [balcony] faire sailliea. [+ one's arm, head] sortira. [labels, pages, objects] être collés ensembleb. ( = stay together) rester ensemble ; ( = maintain solidarity) se serrer les coudesa. ( = protrude) dépasserb. ► to stick up for (inf)• to stick up for o.s. défendre ses intérêtsa. [+ notice] afficher• stick 'em up! (inf)* * *[stɪk] 1.1) ( piece of wood) bâton m; ( for kindling) bout m de bois; ( for lollipop) bâton m2) (also walking stick) canne f3) ( rod-shaped piece)a stick of chalk/dynamite — un bâton de craie/dynamite
5) ( conductor's baton) baguette f6) (colloq) ( piece of furniture)7) (colloq) GB ( person)a funny old stick — un drôle de bonhomme/une drôle de bonne femme m/f
8) (colloq) ( criticism)2.to get ou take (some) stick — se faire critiquer
(colloq) sticks plural noun3.in the sticks — en pleine cambrousse (sl), dans la campagne
transitive verb (prét, pp stuck)1)2) ( put)stick your coat on the chair — (colloq) mets ton manteau sur la chaise
to stick an advert in the paper — (colloq) mettre une annonce dans le journal
to stick somebody in a home — (colloq) mettre quelqu'un dans une maison de retraite
3) ( fix) coller [poster, stamp] (to à)‘stick no bills’ — ‘défense d'afficher’
4) (colloq) GB ( bear) supporter [person]5) (colloq) ( impose)4.to stick an extra £10 on the price — augmenter le prix de 10 livres
intransitive verb (prét, pp stuck)1) [stamp, glue] collerto stick to the pan — [sauce, rice] coller au fond de la casserole, attacher (colloq)
2) ( jam) [drawer, door, lift] se coincer3) ( remain) resterto stick in somebody's memory ou mind — rester gravé dans la mémoire de quelqu'un
stick around! — (colloq) reste là!
•Phrasal Verbs:- stick at- stick by- stick to- stick up••to have ou get hold of the wrong end of the stick — mal comprendre
to up sticks (colloq) — plier bagages
-
13 thick
thick [θɪk]1. adjectivea. épais (- aisse f) ; [pile, lenses, coat] gros ( grosse f) ; [crowd] dense ; [hedge] touffu ; [honey] dur• how thick is it? quelle est son épaisseur ?• to become thick(er) [sauce, cream] épaissir• antique shops are thick on the ground around here (inf) il y a un tas (inf) de magasins d'antiquités par icib. ► thick with• thick with smoke [air, atmosphere, room] enfuméd. [voice] pâteuxe. [accent] fort2. adverb[cut] en tranches épaisses ; [spread] en couche épaisse• the snow still lies thick on the mountains il y a encore une épaisse couche de neige sur les montagnes3. noun4. compounds* * *[θɪk] 1.1) [object, substance, feature] épais/épaisse; [forest, vegetation, fog] dense, épais/épaisse; [accent] fort (before n)to be thick with — être plein de [smoke, noise]; être chargé de [emotion]
2) (colloq) ( stupid) bête3) (colloq) ( friendly)4) (colloq) ( unreasonable)2.it's a bit thick expecting me to do that! — c'est un peu raide (colloq) d'espérer que je ferai ça!
••to lay it on thick — (colloq) forcer la dose (colloq)
-
14 garlic
A n ail m.B modif [sausage, mushrooms] à l'ail ; [crouton, sauce] aillé ; [salt] d'ail ; garlic butter beurre m d'ail ; garlic bread: pain chaud tartiné de beurre et d'ail. -
15 hot
1 ( very warm) [season, country, bath, plate, hands, feet] chaud ; [sun] chaud ; [food, drink] (bien) chaud ; it's hot here il fait chaud ici ; the weather is hot in July il fait un temps chaud au mois de juillet ; it was a hot day il faisait chaud ce jour-là ; to be ou feel hot [person] avoir chaud ; to get hot [person] commencer à avoir trop chaud ; [parked car] devenir chaud ; [engine, iron, oven, radiator] chauffer ; [weather] se réchauffer ; it gets hot in this office il fait parfois chaud dans ce bureau ; the room feels hot il fait chaud dans cette pièce ; the sun felt hot on his back il sentait la chaleur du soleil sur son dos ; your forehead feels hot tu as le front chaud ; digging is hot work ça donne chaud de bêcher le jardin ; she's had a hot walk from the station elle a eu chaud en venant à pied de la gare ; the sun is at its hottest at this time of day c'est l'heure où le soleil est le plus chaud ; how hot should I have the oven/iron? à quelle température dois-je régler le four/le fer? ; to be hot from the oven [bread, cake] sortir du four ; to go hot and cold ( with fever) être fiévreux/-euse ; ( with fear) avoir des sueurs froides ; it's terribly hot! on étouffe! ;4 ( newly arrived) Dr Mayer, hot from the New York conference le docteur Mayer, tout frais arrivé de la conférence de New York ; hot from ou off the press tout chaud sorti de la presse ;5 (fierce, keen) [competition] acharné ; [pace] rapide ; the pace got too hot for him le rythme est devenu trop rapide pour lui ;6 ( short) to have a hot temper s'emporter facilement ;7 ( in demand) ○ to be hot US [entertainer, show, film] faire un tabac ○ ; to be a hot property être demandé ;8 ○ ( good) a hot tip un bon tuyau ○ ; the team is hot US l'équipe marche fort ; a hot streak US une bonne passe ; to be the hot favourite être le grand favori ; if you think you are so hot, try it yourself! puisque tu es si doué, fais-le toi-même! ; to be hot on sth ( knowledgeable) être calé ○ en qch ; (keen, insistent) être très à cheval sur qch ; not so hot pas terrible ;9 ○ (difficult, unpleasant) to make it ou things hot for sb mener la vie dure à qn ;10 ○ ( stolen) volé ;12 Mus [jazz] hot ;13 Nucl ( radioactive) radioactif/-ive ;14 ( close) to be hot on sb's trail être sur les talons de qn ; to be hot on the trail of sth être sur la piste de qch ; to set off in hot pursuit of sb se lancer à la poursuite de qn ; a truck with two police cars in hot pursuit un camion avec deux voitures de police à ses trousses ; ( in guessing games) you're getting hot tu chauffes ;to be in/get into hot water être/se mettre dans le pétrin ○ ; to blow hot and cold être d'humeur changeante ; to be/get all hot and bothered être/se mettre dans tous ses états ; to have the hots for sb ◑ en pincer pour qn ○ ; when you're hot you're hot, and when you're not you're not US il y a des jours avec et des jours sans.■ hot up:▶ hot up1 ( become exciting) [match] s'animer ; [election campaign] s'intensifier ; things are hotting up ça commence à chauffer ○ ;2 ( get faster) the pace is hotting up l'allure s'accélère ;3 ( intensify) [raids, war] s'intensifier ;▶ hot [sth] up forcer [pace] ; donner du punch ○ à [broadcast, campaign, speech, music]. -
16 mop
A n2 ( for dishes) lavette f ;1 ( wash) laver [qch] à grande eau [floor, deck] ;2 ( wipe) to mop one's face/brow (with sth) s'éponger le visage/le front (avec qch) ; to mop sb's brow éponger le front de qn.■ mop down:▶ mop [sth] down, mop down [sth] laver [qch] à grande eau [floor, deck].■ mop up:▶ mop up éponger ;▶ mop up [sth], mop [sth] up1 lit éponger [mess, liquid] ; he mopped up his gravy with some bread il a saucé son assiette avec du pain ;3 ( absorb) engloutir [savings, profits, surplus] ; -
17 stick
A n1 ( piece of wood) bâton m ; ( for kindling) bout m de bois ; (for ice cream, lollipop) bâton m ; Mil bâton m ;3 ( rod-shaped piece) a stick of rock ou candy/chalk/dynamite un bâton de sucre d'orge/craie/dynamite ; a stick of celery une branche de céléri ; a stick of rhubarb une tige de rhubarbe ; a stick of (French) bread une baguette ;5 ( conductor's baton) baguette f ;6 Mil a stick of bombs un chapelet de bombes ;7 ○ ( piece of furniture) meuble m ; a few sticks (of furniture) quelques meubles ; we haven't got a stick of furniture nous n'avons pas un seul meuble ;8 ○ GB ( person) a funny old stick un drôle de bonhomme/une drôle de bonne femme m/f ; he's a dry old stick il manque d'humour ;9 ○ ( criticism) critique f ; to get ou take (some) stick se faire critiquer ; to give sb (some) stick critiquer qn violemment ;10 Aviat manche m à balai ;11 US Aut levier m (de changement) de vitesse.B ○ sticks npl in the sticks en pleine cambrousse ○, dans la campagne ; to be from the sticks être de la campagne.1 ( stab) égorger [pig] ; to stick a pin/spade/knife into sth planter une épingle/une pelle/un couteau dans qch ; he stuck a knife into the man's back il a planté un couteau dans le dos de l'homme ; she stuck her fork into the meat elle a piqué sa fourchette dans la viande ; to stick a pin/knife through sth faire un trou dans qch avec une épingle/un couteau ; a board stuck with pins un tableau hérissé d'épingles ;2 ( put) he stuck his head round the door/through the window il a passé sa tête par la porte/la fenêtre ; she stuck her hands in her pockets elle a enfoncé ses mains dans ses poches ; stick your coat on the chair/the money in the drawer ○ mets ton manteau sur la chaise/l'argent dans le tiroir ; to stick an advert in the paper ○ mettre une annonce dans le journal ; to stick sb in a home ○ mettre qn dans une maison de retraite ; you know where you can stick it ou that ◑ ! tu sais où tu peux te le mettre ◑ ! ; stick it up your ass ● ! va te faire foutre ● ! ;3 ( fix in place) coller [label, stamp] (in dans ; on sur ; to à) ; coller [poster, notice] (in dans ; on à) ; ‘stick no bills’ ‘défense d'afficher’ ;4 ○ GB ( bear) supporter [person, situation] ; I can't stick him je ne peux pas le supporter ; I don't know how he sticks it je ne sais pas comment il tient le coup ○ ; I can't stick it any longer je n'en peux plus ;5 ○ ( impose) he stuck me with the bill il m'a fait payer la note ; to stick an extra £10 on the price augmenter le prix de 10 livres ; I was stuck with Frank je me suis retrouvé avec Frank ;6 ○ ( accuse falsely of) to stick a murder/a robbery on sb mettre un meurtre/un cambriolage sur le dos de qn ○.1 ( be pushed) the nail stuck in my finger/foot je me suis planté un clou dans le doigt/le pied ; there was a dagger sticking in his back il avait un poignard planté dans le dos ;2 ( be fixed) [stamp, glue] coller ; this glue/stamp doesn't stick cette colle/ce timbre ne colle pas ; to stick to se coller à [page, wall, skin, surface] ; to stick to the pan [sauce, rice] coller au fond de la casserole, attacher ○ ;3 ( jam) [drawer, door, lift] se coincer ; [key, valve, catch] se bloquer, se coincer ; fig [price] être bloqué ;4 ( remain) [name, habit] rester ; to stick in sb's memory ou mind rester gravé dans la mémoire de qn ; we've caught the murderer, but now we have to make the charges stick nous avons attrapé le meurtrier, maintenant nous devons prouver sa culpabilité ; to stick ○ in the house/one's room rester dans la maison/sa chambre ;5 ( in cards) garder la main.to be on the stick ○ US être compétent ; to get on the stick ○ US s'y mettre ; to have ou get hold of the wrong end of the stick mal comprendre ; to up sticks ○ and leave plier bagages et partir.■ stick around ○1 ( stay) rester ; stick around! reste là! ;2 ( wait) attendre.■ stick at:▶ stick at [sth] persévérer dans [task] ; stick at it! persévère!■ stick by:▶ stick by [sb] soutenir.■ stick down:▶ stick [sth] down, stick down [sth]1 ( fasten) coller [stamp] ;2 ○ ( write down) écrire [answer, name, item].■ stick on:▶ stick [sth] on, stick on [sth] coller [label, stamp].■ stick out:▶ stick out [nail, sharp object] dépasser ; his ears stick out il a les oreilles décollées ; his stomach sticks out il a un gros ventre ; her teeth stick out elle a les dents qui avancent ; to stick out of sth [screw, nail, feet] dépasser de qch ; to stick out for revendiquer [pay-rise, shorter hours] ;▶ stick [sth] out, stick out [sth]1 ( cause to protrude) to stick out one's hand/foot tendre la main/le pied ; to stick out one's chest bomber le torse ; to stick one's tongue out tirer la langue ;2 ( cope with) to stick it out ○ tenir bon ○.■ stick to:▶ stick to [sth/sb]1 ( keep to) s'en tenir à [facts, point, plan, diet] ; he stuck to his version of events il n'a pas changé sa version des faits ; stick to what you know tiens-toi en à ce que tu sais ; ‘no whisky for me, I'll stick to orange juice’ ‘pas de whisky pour moi, je m'en tiens au jus d'orange ;2 ( stay close to) rester près de [person] ;3 ( stay faithful to) rester fidèle à [brand, shop, principles].1 ( become fixed to each other) [pages] se coller ;2 ○ ( remain loyal) se serrer les coudes ○, être solidaire ;3 ○ ( not separate) rester ensemble ;▶ stick [sth] together, stick together [sth] coller [objects, pieces].■ stick up:▶ stick up ( project) [pole, mast] se dresser ; his hair sticks up ses cheveux se dressent sur sa tête ; to stick up from sth dépasser de qch ; to stick up for sb ( defend) défendre qn ; ( side with) prendre le parti de qn ; to stick up for oneself défendre ses intérêts ;▶ stick [sth] up, stick up [sth] ( put up) mettre [poster, notice] ; to stick up one's hand lever la main ; to stick one's legs up in the air lever les jambes en l'air ; stick 'em up ○ ! haut les mains!■ stick with ○:▶ stick with [sb] rester avec [person] ;▶ stick with [sth] rester dans [job] ; s'en tenir à [plan] ; rester fidèle à [brand] ; I'm sticking with my current car for now je garde la voiture que j'ai pour l'instant. -
18 thick
A adj1 [piece, layer, material, garment, liquid, paste, snow, hair, eyebrows, lips, features, make-up] épais/épaisse ; [forest, vegetation, fog] dense, épais/épaisse ; [beard] touffu ; [accent] fort (before n) ; [voice] (from sore throat, cold) voilé, enroué ; ( from alcohol) pâteux/-euse ; to be 6 cm thick faire 6 cm d'épaisseur ; how thick is the wall/this piece of steel? quelle est l'épaisseur du mur/de ce morceau d'acier? ; a 6 cm-thick piece of wood un morceau de bois de 6 cm d'épaisseur ; to make [sth] thicker épaissir [soup, sauce] ; to be thick with être plein de [smoke, noise] ; être chargé de [emotion] ; a river thick with rubbish une rivière pleine de détritus ; fields thick with poppies des champs couverts de coquelicots ; the air was thick with insults les insultes fusaient ; the table was thick with dust la table était couverte d'une épaisse couche de poussière ; the ground was thick with ants le sol grouillait de fourmis ; to have a thick head ( from hangover) avoir la gueule de bois ; (from cold, flu) avoir le cerveau embrumé ; a fog so thick you could cut it with a knife un brouillard à couper au couteau ;2 ○ ( stupid) bête ; I can't get it into his thick head ou skull ○ that je n'arrive pas à lui enfoncer dans la tête or le crâne que ;3 ○ ( friendly) they're very thick (with each other) ils sont très liés ; Tom is very thick with Anne Tom et Anne sont très liés ;4 ○ ( unreasonable) it's a bit thick expecting me to do that! c'est un peu fort or raide ○ d'espérer que je ferai ça!B adv don't spread the butter on too thick ne mets pas trop de beurre ; the bread was sliced thick le pain était coupé en tranches épaisses ; her hair fell thick and straight to her shoulders ses cheveux épais et raides tombaient sur ses épaules ; the snow lay thick on the ground il y avait une épaisse couche de neige sur le sol.to lay it on thick ○ forcer la dose ○ ; offers of help are coming in thick and fast des propositions d'aide affluent de toutes parts ; his tears fell thick and fast de grosses larmes lui coulaient sur les joues ; through thick and thin contre vents et marées ; to be in the thick of être au plus fort or au beau milieu de [battle, fighting] ; être au beau milieu de [crowd] ; when the riots broke out I found myself in the thick of things quand les émeutes ont éclaté je me suis retrouvé pris au milieu. ⇒ blood, brick, ground, plank, thief. -
19 brown
brown [braʊn]1 nounmarron m;∎ dressed in brown habillé en marron(a) (gen) marron (inv); (leather) marron (inv); (hair → light) châtain; (→ dark) brun; (eyes) marron;∎ light brown hair cheveux mpl châtain clair;∎ a light brown scarf une écharpe marron clair;∎ the leaves are turning brown les feuilles commencent à jaunir;∎ in a brown study plongé dans ses pensées, pensif∎ he's looking very brown after his holiday il est rentré de vacances très bronzé;∎ as brown as a berry tout bronzé►► brown ale bière f brune;Zoology brown bear ours m brun;Sport brown belt (in martial arts) ceinture f marron;Ornithology brown booby fou m brun;brown bread (UNCOUNT) pain m complet ou bis;Mineralogy brown coal lignite m;Commerce brown goods = biens de consommation de taille moyenne tels que téléviseur, radio ou magnétoscope;Ornithology brown owl chat-huant m, chouette f des bois, hulotte f;brown paper papier m d'emballage;brown paper bag sac m en papier kraft;Zoology brown rat surmulot m;brown rice riz m complet;Ichthyology brown trout truite f de rivière -
20 mop
1 noun(a) (for floor → string, cloth) balai m (à franges), balai m espagnol; (→ sponge) balai-éponge m; Nautical vadrouille f; (for dishes) lavette f (à vaisselle)∎ a mop of blond hair une tignasse blonde(floor) laver; (table, face, spilt liquid) essuyer, éponger;∎ he mopped the sweat from his brow il s'épongea le front(a) (floor, table, spilt liquid) essuyer, éponger;∎ have some bread to mop up the sauce prenez un morceau de pain pour saucer votre assiette∎ they mopped up all the gold medals ils ont raflé toutes les médailles d'or
См. также в других словарях:
bread sauce — noun creamy white sauce made with bread instead of flour and seasoned with cloves and onion • Hypernyms: ↑sauce * * * noun : a milk and butter sauce thickened with bread crumbs * * * bread sauce noun A thick milk based sauce made with… … Useful english dictionary
Bread sauce — only more savory than sweet and served with a meal instead of dessert. The traditional British bread sauce is made with milk, butter and bread crumbs, flavoured with onion, salt, clove, pepper and bay leaf, and typically accompanies roast chicken … Wikipedia
bread sauce — n [U] (BrE) a sauce made with milk, onion, breadcrumbs and spices. It is usually served hot with chicken or turkey. * * * … Universalium
bread sauce — noun sauce made with milk and breadcrumbs, typically eaten with roast turkey … English new terms dictionary
bread sauce — /brɛd ˈsɔs/ (say bred saws) noun a sauce made of milk infused with onion, bay leaf and pepper, and strained over breadcrumbs …
Sauce — For other uses, see Sauce (disambiguation). In cooking, a sauce is liquid, creaming or semi solid food served on or used in preparing other foods. Sauces are not normally consumed by themselves; they add flavor, moisture, and visual appeal to… … Wikipedia
bread — n. & v. n. 1 baked dough made of flour usu. leavened with yeast and moistened, eaten as a staple food. 2 a necessary food. b (also daily bread) one s livelihood. 3 sl. money. v.tr. coat with breadcrumbs for cooking. Phrases and idioms: bread and… … Useful english dictionary
Bread pudding — is a dessert popular in British cuisine, Cuisine of Puerto Rico, Mexican Cuisine, Louisiana Creole and that of the Southern United States, as well as Belgian and French cuisine. The French refer to it by the English name pudding without the word… … Wikipedia
Bread and butter pudding — is a traditional dessert popular in British cuisine. It is essentially a baked form of French toast.It is made by layering slices of buttered bread scattered with raisins in an oven dish into which an egg and milk mixture, commonly seasoned with… … Wikipedia
bread pudding — n. a custard dessert made with pieces of bread, raisins or other fruit, etc., often served with cream or a sauce * * * … Universalium
bread pudding — n. a custard dessert made with pieces of bread, raisins or other fruit, etc., often served with cream or a sauce … English World dictionary